23:33

злое

"Дела шли хорошо, но непонятно куда" (с) Чарльз Буковски
решила отвлечься интернетами.
очень путанной нелогической цепочкой вышла на графити художника Minin-а, которыми усеяно полхарькова, немножко херсона и еще не знаю сколько городов. одно из них занимает целую арку во внутренний двор, рисунок посвящен Пушкину, изображены сюжеты его стихотворений. один из них украшен фразой "я пам'ятаю файну мить..." - украинский эквивалент знаменитого "чудного мгновенья". звучит то как!) за сим заинтересовалась существуют ли годные переводы пушкина на рідну мову, так, от нечего делать. загуглила. то что выдала первая же ссылка заставило кровь вскипеть. да, перевод есть. но. сайт вел на какой-то суперватный форум, где стих подавался в контексте "глядите как украинцы над пушкиным издеваются!" и простыня комментариев о суржике, придуманных словах, необходимости лечить страну, наездах о запрете (ШТА?) русского языка и так далее.
стих между прочим вполне годный, там очень точно сохранен ритм и смысл исходника, так что я даже не сразу врубилась с чего, собственно народ потешается.
теперь меня еще и тошнит.

@настроение: блевотное

@темы: бля, люди, жизнь "А"

Комментарии
25.11.2015 в 10:30

Where is my prescription? Doctor, doctor please listen, My brain is scattered. You can be Alice, I'll be the Mad Hatter. ©
То есть сотни, тысячи и миллионы стихов переводились, перводятся и будут переводиться с одного языка на другой, и всё ок. А с русского на украинский Пушкина - типа нельзя?... Вот это логика у людей... :facepalm3:
25.11.2015 в 12:36

"Дела шли хорошо, но непонятно куда" (с) Чарльз Буковски
Obsessed Hatter, вот вот. там и адекватные люди встречались, приводившие похожие доводы, но все глушится ватой -_-
что с людьми не так?
25.11.2015 в 13:08

Where is my prescription? Doctor, doctor please listen, My brain is scattered. You can be Alice, I'll be the Mad Hatter. ©
something dark, не знаю, сама этим вопросом задаюсь активно... Но что-то с ними очень даже не так - однозначно.